-
1 вытирать ноги
to wipe one's feetБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытирать ноги
-
2 вытирать ноги
1) Literal: step on (об кого-то)2) Idiomatic expression: (о/об) walk all over -
3 вытирать ноги (о/об)
Idiomatic expression: walk all overУниверсальный русско-английский словарь > вытирать ноги (о/об)
-
4 вытирать ноги о
General subject: wipe boots on (кого-л.) -
5 вытирать ноги
vgener. sich (D) die Füße abstreifen (при входе в помещение), sich (D) die füße abstreichen (о решётку, скребок) -
6 вытирать ноги
-
7 вытирать ноги
-
8 вытирать ноги об кого-либо
General subject: walk all over smb.Универсальный русско-английский словарь > вытирать ноги об кого-либо
-
9 вытирать
несовер. - вытирать;
совер. - вытереть( кого-л./что-л.)
1) wipe;
dry, wipe dry (досуха) вытирать посуду вытирать ноги вытирать лоб вытирать пыль
2) разг. (изнашивать) wear out, wear threadbareвытир|ать -, вытереть (вн.) wipe (smth.) ;
(мокрое тж.) dry (smth.) ;
~ лоб mop/wipe one`s brow;
~ пыль dust;
~ что-л. досуха wipe smth. dry;
~айте ноги! please, wipe your feet! ~аться, вытереться dry oneself;
~аться досуха rub oneself (quite) dry;
(износиться) wear* out, wear* threadbare.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытирать
-
10 вытирать
(кого-л./что-л.)несовер. - вытирать; совер. - вытереть1) wipe; dry, wipe dry ( досуха)- вытирать ноги
- вытирать посуду
- вытирать пыль2) разг. ( изнашивать)wear out, wear threadbare -
11 вытирать
вытереть (вн.)вытирать посуда — dry the dishes / crockery
вытирать лоб — wipe one's forehead, mop one's brow
-
12 вытирать
[vytirát'] v.t. impf. (pf. вытереть - вытру, вытрешь; pass. вытер, вытерла, вытерло, вытерли)1) asciugare; pulire, spolverareвытирать ноги — (a) asciugare i piedi; (b) pulirsi le scarpe
2) вытираться (a) asciugarsi; (b) consumarsi, logorarsi -
13 вытирать
, < вытереть> abwischen, abtrocknen; sich abstreifen; вытираться F sich abschaben, sich verschleißen* * *вытира́ть, <вы́тереть> abwischen, abtrocknen; sich abstreifen;вытира́ться fam sich abschaben, sich verschleißen* * *вытира́|ть1. (де́лать чи́стым, сухи́м) abwischen, abtrocknenвытира́ть ру́ки die Hände abwischen2. (изна́шивать) abnutzen* * *v1) gener. abfegen (ïûëü), abreiben, abreiben (напр. руки), abtreten (ноги о коврик, решётку), abwischen, abwischen (пыль и т.п.), aufreiben, aufwischen (пролитое), auswischen, saubermachen (мебель и т. п.), wischen, abstreichen, abtrocknen (насухо), auftrocknen (пролитое), (осторожно) auftupfen, ausreiben2) colloq. abrebbein, (энергично) abrumpeln -
14 вытирать
несов.; сов. вы́тереть1) делать сухим áb|trocknen (h) кого / что л. A, когда указывается или подразу-мевается себе sich (D) áb|trocknen (h) чем л. → mit D, когда полотенце висит тж. → An Dвытира́ть посу́ду — (das Geschírr) ábtrocknen
Она́ вы́терла ребёнка. — Sie trócknete das Kind áb.
Вы́три ру́ки э́тим полоте́нцем. — Tróckne dir die Hände an [mit] díesem Hándtuch áb.
Она́ вы́терла слёзы. — Sie trócknete sich die Tränen.
2) стирать пыль и др. wíschen (h) что л. A, с поверхности áb|wischen ↑ что л. A, с чего л. von D, чем л. → mit DМне ну́жно ещё вы́тереть пыль. — Ich muss noch Staub wíschen.
Вы́три пыль со шка́фа. — Wisch den Staub vom Schrank áb.
Он вы́тер кровь с лица́. — Er wíschte das Blut vom Gesícht (ab).
Вы́три слёзы. — Wisch (dir) die Tränen aus den Áugen.
3) ноги sich (D) ábtreten / er tritt sich áb, trat sich áb, hat sich ábgetreten / что л. A, обо что л. an Dвытира́ть но́ги о ко́врик — sich die Füße [die SchÚhe] an der Mátte ábtreten
Снача́ла вы́три но́ги! — Du musst dir erst die Füße [die SchÚhe] ábtreten!
-
15 об него можно ноги вытирать
prepos.gener. c'est une vraie carpetteDictionnaire russe-français universel > об него можно ноги вытирать
-
16 to wipe one's feet
-
17 to wipe one's feet on a mat
English-Russian combinatory dictionary > to wipe one's feet on a mat
-
18 to wipe one's feet on a rug
English-Russian combinatory dictionary > to wipe one's feet on a rug
-
19 вытереть
несовер. - вытирать;
совер. - вытереть (кого-л./что-л.)
1) wipe;
dry, wipe dry (досуха) вытирать посуду вытирать ноги вытирать лоб вытирать пыль
2) разг. (изнашивать) wear out, wear threadbareБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытереть
-
20 abstreichen
1. * vtden Schaum vom Bierglas abstreichen — смахнуть ( сдуть) лишнюю пену с пивной кружкиsich (D) die Füße abstreichen — вытирать ноги (о решётку, скребок)2) ( an D) править ( бритву на ремне)6) отчёркивать, отмечать чёрточкойein Feld abstreichen — охот. выслеживать дичь( зверя) на поле8) ощупывать (прожектором, лучом)2. * vi (s)
См. также в других словарях:
вытирать ноги — унижать, попирать, топтать, смешивать с грязью, втаптывать в грязь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВЫТИРАТЬ НОГИ — кто об кого Намеренно унижать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) совсем не считается с другим лицом или с другой группой лиц (Y), уничижает их достоинство, всячески демонстрируя им своё превосходство и пренебрежение. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Вытирать ноги — о кого. Обл. Экспрес. Унижать кого либо; глумиться над кем либо. Да какие же у тебя, к дьяволу, грехи? Всю жизнь по тебе ходили, ноги вытирали, а ты грехи (Ф. Абрамов. Дом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытирать ноги — о кого. Обл. Уничтожать кого л., глумиться над кем л. Ф 1, 100 … Большой словарь русских поговорок
ВЫТИРАТЬ — ВЫТИРАТЬ, вытираю, вытираешь, несовер. (к вытереть). 1. что. Очищать что нибудь от пыли, грязи трением. Вытирать стол. Вытирать ноги после прогулки. Вытирать грязные калоши. Вытирать пыль. 2. кого что. Тереть по чему нибудь мокрому досуха,… … Толковый словарь Ушакова
НОГИ — ♥ ♠ Собственные ноги. Видеть во сне свои ноги здоровыми и крепкими вам предстоит дальнее путешествие, связанное с преодолением трудностей, возможно, поход. Стоять устойчиво на обеих ногах сон обещает стабильное материальное положение, хорошую … Большой семейный сонник
вытирать — ВЫТИРАТЬ, несов. (сов. вытереть), кого что. Изменять (изменить) состояние поверхности предмета, путем обтирания делая сухим, чистым, удаляя влагу или грязь [impf. to wipe (up), wipe dry, clean a surface or object; to dry, rub dry, remove liquid… … Большой толковый словарь русских глаголов
ВЫТЕРЕТЬ НОГИ — кто об кого Намеренно унижать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) совсем не считается с другим лицом или с другой группой лиц (Y), уничижает их достоинство, всячески демонстрируя им своё превосходство и пренебрежение. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
Рюмин, Гавриил Васильевич — статский советник, откупщик, благотворитель; сын мещанина г. Рязани, он родился здесь в 1752 году. "Бедность, рассказывает Д. Н. Бантыш Каменский, постигла его в самых молодых летах и приучила к трудолюбию; лишась от пожара, по кончине отца … Большая биографическая энциклопедия
ЧИСТОТА, ГИГИЕНА — Только тот, кто моет пол, знает, как надо вытирать ноги. Антон Лигов Не надо бороться за чистоту, надо подметать! Илья Ильф Убирать квартиру совершенно излишне. После первых четырех лет она уже не станет грязнее. Квентин Крисп Унитаз лицо хозяйки … Сводная энциклопедия афоризмов